Mnoge turske serije dobijaju svoje adaptacije

Publika u arapskim zemljama živi novu eru stvorenu adaptacijama turskih TV serija. Ovaj trend prilagođavanja, koji je započeo kanal Šadid u okviru medijske organizacije MBC, nastavlja se brzo.

Mnoge turske serije dobijaju svoje adaptacije

Foto Credits: DiziCentral

Sina Kologlu takođe je podelio informacije do kojih je došao na društvenim mrežama. Dajući poruku da se adaptacije postepeno povećavaju, Kologlu navodi da je ovaj proces započeo serijom Istanbulska nevesta  / Istanbullu Gelin, koja je prilagođena u Libanu kao Nevesta iz Bejruta.

U adaptirane turske serije dodavane su nove jedna po jedna. TV serija Iyi Gunde Kotu Gunde / Dobri dani, loši dani, koja je trajala 6 epizoda u Turskoj, emitovana je u arapskim zemljama pod nazivom Ever After.

Serija Binbir Gece, koja je ostavila traga u jednom periodu, od januara se sastaje sa publikom pod nazivom Al Thaman. Stiletto, adaptacija turske TV serije Ufak Tefek Cinayetler, takođe je objavljena.

Kiralik Ask, Sadakatsiz, Gullerin Savasi, Icerde

Prema informacijama koje je dao Sina Kologlu, predstoji još mnogo adaptacija turskih TV serija u arapskim zemljama. Na primer, Kiralik Ask je takođe u planu, serija koja je obeležila jedan period i pomoglo popularizaciji Barisa Arduca i Elcin Sangu.

Adaptirana iz BBC-jevog formata Doktor Foster, serija Sadakitsiz emitovana je u mnogim zemljama sveta, čak i nadmašivši original. Sada je otkriveno da je snimljena arapska adaptacija ove serije. Otkriveno je da će epizode ​​adaptacije ove turske serije uskoro biti objavljene, zajedno sa serijalom Gullerin Savasi / Rat ruža. Icerde  je još jedna TV serija koja čeka adaptaciju…

Dakle turske serije odnosno nove verzije će preplaviti arapske zemlje.

NOVO - Nova turska serija  Tetikcinin Oglu / Sin strelca ima efektan glumački kadar

By: TV Exposed