Čija je ono pjesma?
Poznato je da su svi akordi na svijetu istrošeni te se da sve pjesme koje znamo zapravo nalikuju jedna na drugu. Došli smo do trenutka kada su iskorištene sve kombinacije nota te je teško napraviti originalnu pjesmu. Sličnih primjera imamo i u na turskoj muzičkoj sceni gdje kada slušamo tursku glazbu možemo često naići na ...
Poznato je da su svi akordi na svijetu istrošeni te se da sve pjesme koje znamo zapravo nalikuju jedna na drugu. Došli smo do trenutka kada su iskorištene sve kombinacije nota te je teško napraviti originalnu pjesmu.
Sličnih primjera imamo i u na turskoj muzičkoj sceni gdje kada slušamo tursku glazbu možemo često naići na pjesme koje nam zvuče vrlo poznato, do te mjere da kažemo: Čija je ovo pjesma?
Ovdje donosimo pregled nekoliko turskih pjesama koje imaju i svoju balkansku verziju. I dok su neki producenti kupili prava na preradu pjesme, postoje pjesme koju su jednostavno - ukradene.
Primjer je poznata pjesma Jelene Karleuše "Žene vole dijamante" čiju originalnu verziju izvodi Tarkan, a na turskom se zove "Simarik". Slični ritmovi daju se otkriti i u nekim grčkim pjesmama.
Što se tiče starijih pjesama, još jedan uspješan primjer je pjesma poznate turske pjevačice Sezen Aksu i Seve "Interancionale". Autor glazbe je Goran Bregović. I dok se na prvu možda i ne daju uočiti sličnosti jer je turska pjesma ukrašena cvrkutom ptica, a Severinina tamburicama, refren otkriva da je riječ o istoj melodiji.
Mnogo je takvih primjera, pa evo još jednoga:
By: TV Exposed